danna
pártfogó, aki anyagilag támogatja a geikót vagy a gésát
ekubo
szó szerint: mélyedés; sütemény, melynek mélyedés van a tetején, közepén egy kicsi piros körrel
geiko
szó szerint: a művészet asszonya. Kiotóban használatos szó a női előadóművészekre, akik a hagyományos japán műfajokat művelik. Máshol gésa a nevük
geta
speciális fapapucsok
gosugi
a maiko vagy geiko borravalója, mindig borítékban nyújtják át
hakobeján
gardrób féle, nagy társalgóval, mérete 50 tatami, csak a gésák és művészetek tartózkodhatnak benne
hakoja
háziszolga
hanamacsi
japán városok kijelölt negyedei, ahol a gésák élnek és dolgoznak
kaburendzso
táncszínház
maiko
tanuló gésa, a tánc asszonya – csak Kiotóban léteznek
minari-szan
tanuló maiko, aki egy okijában a maikokkal és geikokkal együtt lakva ismerkedik a hanamacsi életével, és ott is jár iskolába
minerai
tanulás megfigyelés révén
mizuage
a gésa szüzességének elvesztése
nakai
az ocsajákban szolgáló nők
nenki
a maiko és geiko szolgálati ideje egy okajában
nosigami
festménytekercs
ocsaja
teaház, ahol a vacsorákat rendezik, és ahol gésák szórakoztatják a vendégeket
odori
tánc
ohikizuri
hosszú ujjú, uszályos kimonó, melynek az obiját úgy kötik meg, hogy az egyik vége lecsüngjön
ohirome
gésa első fellépése a vizsga után
ojasikijuki
kerti ünnepségek
okaszan
az okija vagy az ocsaja –anyja– – a hanamacsi minden lakója így szólítja őket
okija
fogadó, ahol a gésa a szolgálati idejét letölti
okobo
a maiko magas talpú fapapucsa, amelyen a lábat szépen lakkozott bőrpántok rögzítik – lefelé ékszerűen elkeskenyedik, a talpánál fele olyan széles, mint felül
omiszedasi
a minari-szan maiková avatása szertartása
oneszan
–nővér, idősebb lánytestvér– – a gésa szerepköre a gondjaira bízott maikokkal vagy fiatalabb geikokkal kapcsolatban
oniiszan
–báty–, a teaházak vendégeinek szokásos megszólítása, bár egyeseknek otoszan (apa) is kijár
otokoszu
az egyetlen férfi foglalkozás a hanamacsikban: kimonófeladó
ozasiki
vacsora az ocsajában vagy maga a hagyományos stílusban berendezett vacsorázóhelyiség
samiszen
gésák háromhúros hangszere – egyiptomi eredetű, indiai közvetítéssel jutott el Kínába, majd kígyóbőrrel borított samiszenként Okinavára és kb. 300. évvel ezelőtt Japánba, ma macskabőrrel borítják leginkább
sikomi szan
az okijában töltött tanulóidő első szakasza, ezután lesz a lány minari-szan – míg az okijban lakik és iskolába jár, házimunkát végez
sironuri
az a jellegzetes fehér szer, mellyel az arcukat festik
szan szan kudo
szó szerint: háromszor három változás – az a szertartás, amellyel az új maiko testvéri szövetségre lép az oneszanjával
tacsikata
táncra szakosodott gésa
tokonoma
beugró falrész a hagyományos japán szobákban – elmaradhatatlan kelléke az ikebana és a függőtekercs
ucsibako
azok a komornák, akik segítenek a gésáknak az öltözködésnél |